-
7月24日
-
品聚书吧本周六14:00重磅推出文化访谈“喜相冯——冯克力和冯克利面对面”。
山东文化名人中有两位名字相同的顶尖人物:一位是编辑出版老照片的冯克力,另一位是《邓小平时代》的翻译冯克利。
两位同音的冯克力和冯克利,作为行业翘楚名声远播。
翻译家、山东大学教授冯克利,不仅对学术思想的传播有着突破性的杰出贡献,还是一位有独创精神的学者。他翻译的作品有萨托利的《民主新论》、韦伯的《学术与政治》、勒庞的《乌合之众》等,在学界颇具影响。他的政治思想笔记《尤利西斯的自缚》,更是表达了智者的思索。
他翻译的美国学者傅高义的著作《邓小平时代》在大陆出版,三联书店开机首印即是50万册。
另一位冯克力是一位编辑家、山东画报出版社《老照片》主编。由其执行主编18年的《老照片》丛书曾经入选“改革开放30年最具影响力的300本书”和“共和国60年60本书”。十几年来,《老照片》作为出版界的知名品牌,已经衍生出系列出版物,诸如《老照片》珍藏版、《老照片》典藏本、《老照片》精选本、《你没见过的历史照片》等。他的著作《当历史可以观看》讲述照片故事背后的故事,分享多年来征集、编辑老照片的亲历亲闻,讲述“照片遭遇之种种”,回顾老照片被抄检、被藏匿、被销毁、被涂改的历史,使我们知道怎样通过照片观看历史。
两位名字同音的智者,也是多年就熟识的朋友。本周六两位朋友在品聚书吧相聚,用他们姓氏的谐音把这次活动定名为“喜相冯——冯克力和冯克利面对面”。两位冯先生都是以文字为生,以思想立命的学者,他们相逢面对,会在一起说些什么?前来参加活动的朋友想听到些什么?
到周六下午14:00品聚书吧寻找答案吧。两位冯先生面对面,机会十分难得,欢迎感兴趣的朋友报名参加。活动是免费的。可以拨打品聚书吧热线67897010报名。
品聚书吧地址:高新区齐鲁软件园中心广场南区。
标签:一个人的阅读 读书行路
除非注明,文章均为树梢老李原创,转载请注明本文地址:http://jiaweili.com/post/78.html
- 评论:(0)
- 隐藏评论
【评论很精彩,欢迎吐槽。定期精选优质评论发红包】